Wie heeft er niet gehoord van de bomen die bij Ovidius in elkaar groeien uit liefde? Wie kent niet het verhaal van Orpheus in de onderwereld? De oudheid is nog niet voorbij. De inzichten en de wijsheid die te vinden zijn in klassieke teksten kunnen ons ook nu nog iets leren en tot steun zijn. En vaak zijn het schitterende verhalen, met personages die al vele eeuwen tot de verbeelding spreken. Daarnaast is in de oudheid de basis gelegd voor een groot deel van de westerse literatuur - en zijn de overgeleverde teksten in veel gevallen heel goed praktisch toepasbaar.
Emilia Menkveld en Maurits Lesmeister zijn kenners van de oudheid. Zij stellen voor Athenaeum-Polak & Van Gennep een nieuwe reeks samen met per thema het mooiste en het beste dat de klassieke literatuur ons te bieden heeft. In dit eerste deel gaat het om spreken in het openbaar. Wie heeft er niet nou eens staan zweten voor een toespraak? Wie heeft er nooit kippenvel gekregen bij een echt goeie speech? Hoe deed Cicero dat? En Quintilianus?
Het is mooi om een ander een dienst te bewijzen of
iets te geven. Maar wat willen we dan eigenlijk bereiken?
Iets voor onszelf? Of is het belangeloze goedheid
zoals die van de goden? Omgekeerd kun je vragen wat
de beste reactie is als we iets krijgen. Dankjewel zeggen,
minstens. Maar geldt dat ook in een hiërarchische
relatie? En moeten we niet ook zo snel mogelijk iets
terugdoen?
Over deze vragen schreef Seneca een boek, Gunsten
(De Beneficiis). Uit dat omvangrijke werk zijn in deze
uitgave de mooiste en belangrijkste gedeelten opgenomen.
Seneca is ook relevant voor de huidige tijd: `Wie
bij het geven nadenkt over terugkrijgen verdient niet
beter dan bedrogen uit te komen.
De literatuur van de klassieke oudheid bevat vele
schatten. Poëtisch, aangrijpend, dramatisch,
beeldend, filosofisch: het is een mer à boire voor
kenners en voor leken. De overgeleverde teksten zijn
voor een groot deel verzameld in de Baskerville Serie,
sinds 1972 uitgebracht door Athenaeum-Polak &
Van Gennep. Ter gelegenheid van het jubileum van
deze reeks én het zestigjarig bestaan van de uitgeverij
verschijnt nu een bloemlezing van het mooiste uit
de oudheid, met teksten van onder meer Ovidius,
Homerus en Euripides.
Vertaler, redacteur en recensent Emilia Menkveld
en vertaler en docent Vincent Hunink verzamelden
de meest toonaangevende, de invloedrijkste, de
indrukwekkendste passages en lichten die toe in deze
gulle bloemlezing: het mooiste van toen voor lezers
van nu.
Een mooie baan, veel geld verdienen, aandacht en bewondering krijgen... dingen waarvan veel mensen dromen. Maar volgens de Romeinse filosoof Seneca (eerste eeuw n.Chr.) moeten we daar juist vanaf. Het leven is te kort, zegt hij, om te verspillen aan bijzaken. Richt je liever op wat er werkelijk toe doet: op innerlijke kracht en kwaliteit, op zelfbeheersing, op het goede. Alleen zo kan een mens het ware geluk bereiken.
Seneca's tijdloze raad staat verwoord in zijn geliefde Brieven aan Lucilius, waaruit hier de eerste negenentwintig zijn vertaald. Een praktische en toegankelijke aanzet tot filosofie. In fraai geschreven, persoonlijke brieven wordt de lezer meegenomen de diepte in. Op weg naar zichzelf en naar innerlijke vrijheid.
Ze zijn bijna gelijktijdig geboren, Apollonius en Jezus, en ondanks alle verschillen vertonen hun levens opvallende overeenkomsten. In hun strijd tegen de christenen schoven de heidenen Apollonius naar voren als hún profeet, groter dan Jezus. Ook tegenwoordig zijn er nog groepen die Apollonius beschouwen als een belangrijke leraar.
In de eerste eeuw trok filosoof Apollonius van Tyana door vele landen. Hij maakte indruk door zijn ascetische levenswijze en spoorde zijn toehoorders aan tot saamhorigheid en behulpzaamheid. Hij legde partijtwisten bij, verleende hulp, verrichtte wonderen en herstelde oude religieuze gebruiken.
Philostratus biografie is nu voor het eerst in het Nederlands vertaald. Het leven van Apollonius is een bonte verzameling reisbeschrijvingen, verhalen over exotische dieren, de zeden van vreemde volken en gesprekken met koningen en keizers. Dat alles in een kader van literaire, mythologische en historische toespelingen. Mede daarom is zijn boek door de eeuwen heen veel gelezen.
Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken).
In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw - van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de "Gouden Eeuw" van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de "Zilveren Eeuw" en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn.
Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers.
Vergeleken met zijn voorgangers Klassieken van de Russische literatuur en Russische meesterwerken in kort bestek is deze uitgave grondig herzien en uitgebreid met een aantal nieuwe hoofdstukken.
Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken).
In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw - van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de "Gouden Eeuw" van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de "Zilveren Eeuw" en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn.
Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers.
Vergeleken met zijn voorgangers Klassieken van de Russische literatuur en Russische meesterwerken in kort bestek is deze uitgave grondig herzien en uitgebreid met een aantal nieuwe hoofdstukken.
Tacitus beschrijft in zijn grote geschiedwerken meestal de politieke realiteit. Daarnaast richt hij zijn aandacht op onherbergzaam gebied aan de randen van het rijk, waar een beschaafde Romein eigenlijk niets te zoeken had. Lezen we Tacitus' teksten in één bundel bij elkaar, dan ontstaat een uniek beeld van het barre, noordelijke deel van Europa in de Romeinse tijd. Dit boek, dat vertalingen bevat van delen uit Annalen, Historiën, Germanen en Agricola biedt een gedetailleerde beschrijving van de Germanen en het gebied waar ze wonen. En van Romeinse militaire avonturen in dat deel van het rijk. In moerassen en donkere wouden laat zien dat de Germanen primitieve, bierdrinkende dobbelaars zijn. Maar ook onvervaarde krijgers, voor wie de Romeinen maar beter kunnen oppassen. Tacitus vertelt over muiterijen en opstanden, ook binnen de Romeinse legioenen, over wrede moordpartijen en complotten in de woeste landen voor en achter de Rijn. Geen wonder dat Rome daarop nooit volledig greep kreeg...
LET OP: dit e-book heeft een fixed layout en is het beste te lezen op tablets of op e-readers met tablet functionaliteit.
In een lang gedicht onderwijst Horatius, de kenner, de ervaringsdeskundige bij uitstek, zijn leespubliek in de kunst van het schrijven van poëzie en toneel. Het verenigen van het nuttige en het aangename, intellectuele uitdaging, karakterontwikkeling, eenheid en autonomie van het kunstwerk, maar ook 'in medias res' en vele andere literaire technieken die nog altijd gehanteerd worden komen aan bod. De vertaling van Piet Schrijvers is vele malen terecht geprezen om zijn veelzijdigheid en stijl.
Sapfo van Lesbos staat als een lichtend baken aan het begin van de literatuurgeschiedenis. Ze leerde hele generaties dichters hoe ze moesten schrijven: levendig, lyrisch, en intens persoonlijk. Er is niet veel bewaard gebleven van haar werk, maar wat er nog is maakt zo'n indruk dat Sapfo is uitgegroeid tot de beroemdste dichteres uit de geschiedenis.
Na Sapfo lieten meer vrouwen een nieuw en eigen geluid horen in de antieke dichtkunst. Anyte uit Arcadië verhief als eerste het landschap tot een onderwerp voor poëzie. Erinna dichtte een klaagzang over liefde en dood, Nossis verbeeldde een zinderende vrouwenwereld vol schoonheid en rituelen, Korinna herschiep de mythische wereld vanuit een vrouwelijk perspectief.
Sulpicia is de enige Romeinse vrouw van wie gedichten zijn overgeleverd; in haar cyclus over een grote liefde klinkt haar stem nu eens trots, dan weer kwetsbaar. Zo past ze perfect in dit koor van unieke stemmen van vrouwen uit de oudheid, voor het eerst bijeengebracht en vertaald in het Nederlands.
ER IS ENGELSE HUMOR, ER ZIJN BELGEN MOPPEN en clich over humorloze naties, Deense kranten publiceren godslasterlijke cartoons, middeleeuwers lagen dubbel om overspelige pastoors en vroegen zich af of Jezus ooit gelachen had. En waar lachten Grieken en Romeinen om? Dit boek geeft het antwoord.
Zwarte humor van Romeinse keizers. Tweeduizend jaar oude wc- en bordeelgraffiti. Cynische filosofen. Laconieke Spartanen. Een hilarisch stukje antieke roman en een krankzinnige maanreis. Lachen bij Homeros. Sokrates als humorist. Satire. Typetjes. Het Feest van de Lach. Een antiek moppenboek dat nooit eerder werd vertaald. Platte humor, bijtende humor, bizarre humor, obscene humor. Deze politiek niet geheel correcte vrolijkheid is op zijn zachtst gezegd verrassend. Er werd wat af- en uitgelachen in de oudheid. Doen ze het nog, de oude moppen, anekdotes en spot? De mannen van Monty Python, Theo Maassen en Kamagurka gebruikten in elk geval grappen die al in de oudheid de ronde deden. Ze zijn hier nu voor het eerst in de geschiedenis verzameld.
Patrick De Rynck en Mark Pieters publiceerden eerder de succesvolle bloemlezingen Van alfa tot omega. Een klassiek abc en Over de Styx. Grieken, Romeinen en de Onderwereld.
Het heeft Gerard Koolschijn verbaasd dat een tekst waarin een leer van zondebok en verzoening wordt verkondigd, gesteld in een merkwaardig Grieks, bijna tweeduizend jaar lang geleerde en intelligente mensen ernstig heeft beziggehouden. Hoeveel scherpzinnigheid is niet aangewend om samenhang te ontdekken in een verhaal over een goddelijk vonnis en een kans op vrijspraak, gepresenteerd als openbaring van een geheim!
Zo sterk is het verlangen naar een eeuwig leven dat een boodschap die dat in het vooruitzicht stelt niet wordt verworpen, maar als geloofsartikel en onbetwist uitgangspunt voor spitsvondige redeneringen wordt aanvaard.
Koolschijns verbazing heeft hem ertoe gebracht een veelbesproken geschrift van de belangrijkste verkondiger van die kinderlijke leer te vertalen: Paulus brief Aan de Romeinen. Hij probeert Paulus gedachtegang en stijl dicht te benaderen.
Een vertaling is nooit vrij van interpretatie, maar waar het kon heeft de vertaler de lezer keuzevrijheid gelaten anders dan in bestaande vertalingen, waarin tweeduizend jaar theologie wordt meevertaald. Wie wil weten wat er nu eigenlijk staat, wie dichter bij Paulus wil komen, moet dit boek kopen.
Hoe verwerf en behoud je macht? Machiavelli s denkbeelden over leiderschap zijn nog even actueel als eeuwen geleden.
Het ideaalbeeld dat hij schetst van een leider die alles ondergeschikt maakt aan zijn eigen machtsuitoefening is nog steeds van grote invloed op de manier waarop hedendaagse organisaties opgebouwd zijn.
In Over macht zijn de belangrijkste hoofdstukken uit Machiavelli s meesterwerk De heerser samengebracht. Het is een snelcursus machiavellisme, en daarmee ideaal voor managers en bestuurders die eeuwenoude kennis over leidinggeven in hun werk willen toepassen.
De mens heeft zijn lot niet in de hand, maar bepaalt wel de manier waarop hij op de gebeurtenissen reageert. Dat is het belangrijkste punt in de leer van de invloedrijke antieke filosoof Epictetus. Gezondheid, maatschappelijk aanzien, rijkdom: maak je er niet druk om een neem het zoals het komt. Die levenshouding leidt tot volmaakte vrijheid en geluk.
Epictetus' filosofie bevat praktische lessen voor het dagelijks leven, ook voor de mens van nu. In Over vrijheid zijn vijftien van zijn mooiste colleges verzameld.
Epictetus, een Griekse slaaf die stoïsch filosoof
werd: een mens heeft macht over zijn
houding ten opzichte van wat hem overkomt,
maar bepaalt niet zijn eigen lot. Gezondheid,
maatschappelijk aanzien, rijkdom: maak je er
niet druk om en neem het zoals het komt. Die
levenshouding leidt tot volmaakte vrijheid en
geluk.
Epictetus filosofie bevat praktische lessen voor het dagelijks
leven, ook voor mensen van nu. Het werk van psychotherapeut
Albert Ellis en romanschrijver Tom Wolfe
is erdoor beïnvloed.
In dit Verzameld werk zijn alle overgeleverde teksten
van Epictetus voor het eerst in Nederlandse vertaling in
één band opgenomen: de Colleges, de fragmenten en het
Handboekje. Gerard Boter en Rob Brouwer hebben deze
uitgave voorzien van een inleiding, samenvattingen en
aantekeningen.
Hoe houd je je huwelijk in stand? Wat is oprechte en gelijkwaardige liefde? Hoe moet je
verder als je kind overlijdt? meer persoonlijke vragen dan
deze zijn er niet. Plutarchus, wereldberoemd vanwege zijn
biografieën van grootheden uit de oudheid, geeft antwoorden
in dit handboekje. Huwelijk en liefde bevat adviezen aan een
jong echtpaar, een ontroerende troostbrief aan zijn vrouw
en een dialoog over liefde. Wijsheid uit de oudheid voor
de lezers van nu, handzaam en betaalbaar.
In Huwelijk en liefde zijn de belangrijkste gedachten
van Plutarchus over het onderwerp bijeengebracht.
Het is een actuele en tijdloze snelcursus liefde.
Bescheiden, waardig, innemend, ongedwongen, ontspannen. Aan het hof van Urbino spreekt de adel in 1507 over hoe de ideale hoveling zich zou moeten gedragen. Er ontstaat een idealistisch beeld: hij moet een dappere strijder zijn, een goede minnaar, een musicus, een kunstkenner, een dichter. Scherpzinnig en subtiel. De goede smaak van de Italiaanse renaissance is van grote invloed geweest op de zeden in heel Europa. De ideale hoveling is het voorbeeld voor iedere echte Engelse gentleman, en voor iedere Nederlander die dat ook zou willen zijn.
In Over goede smaak zijn de treffendste passages bijeengebracht uit Baldassar Castigliones Het boek van de hoveling. De schrijver toont aan dat eigenschappen als bescheidenheid, behoedzaamheid, moed en loyaliteit bijdragen aan aanzien en succes.