Filter
Uitgevers
Formaten
Toegankelijkheid
Prijs
Wereldbibliotheek
-
Bestverkochte boek van het jaar in Italië: meer dan 600.000 exemplaren verkocht.Puglia, 1934. De Noord-Italiaanse Anna verhuist met haar gezin naar Lizzanello, het geboortedorp van haar man Carlo in Zuid-Italië. Anna is een opvallende verschijning in het traditionele dorp. Ze draagt een broek, net als de mannen, houdt van lezen en is nieuwsgierig. Dan wordt zij, tegen de wil van Carlo in, de eerste vrouwelijke postbode van het dorp.Gesteund door haar zwager Antonio, die Anna begrijpt en haar vanop afstand bemint, strijdt Anna voor haar plek in de gemeenschap. Meer dan twintig jaar lang bezorgt zij de post - eerst te voet, daarna op de fiets: als verbindende schakel tussen de dorpsbewoners kent Anna alle geheimen.Tegen de achtergrond van de historische gebeurtenissen - de oorlog, het opkomende feminisme en het vrouwenkiesrecht - schetst Francesca Giannone niet alleen het portret van een vrije geest, maar ook het verhaal van twee onafscheidelijke broers, die voorbestemd zijn om van dezelfde vrouw te houden.'Grootse roman die ons allemaal raakt.' Corriere della Sera'Een roman met een sterke ziel.' La Stampa
-
'Wederom een rijke, roerende en actuele roman. [...] Een ingenieuze roman, waarmee Shafak niet alleen haar meesterschap onderstreept, maar vooral ook de grote kracht en waarde van literatuur in volle glorie toont.' het Parool
`Haar nieuwe en wellicht ook meest ambitieuze roman tot nu toe' De Morgen `Maak ruimte voor Shafak in je boekenkast. Maak ook ruimte voor haar in je hart. Je zult er geen spijt van krijgen.' Arundhati RoyLonden, 1840. Arthur raakt gefascineerd door het oude Mesopotamië en in het bijzonder door het epische Gilgamesj-epos, over een hooghartige held die pas tot inkeer komt wanneer hij alles kwijt is.Turkije, 2014. De 10-jarige Narin moet vluchten voor isis, samen met haar oma, die uit een lange lijn van vrouwelijke zieners komt.Londen, 2018. Zaleekhah vindt troost in haar onderzoek naar rivieren, en komt via een vriendin in aanraking met een bijzondere oude taal.Wat de drie buitenstaanders door de eeuwen heen met elkaar verbindt, is het water, want: `Water bewaart alle herinneringen. Het zijn de mensen die vergeten.''Een verloren gedicht, twee grote rivieren en drie opmerkelijke levens worden met elkaar verbonden door een enkele druppel water in Shafaks magistrale nieuwe roman.' **** De Standaard der Letteren`Een van de belangrijkste schrijvers van dit moment.' Independent`Iedereen zou Shafak moeten lezen.' The Guardian`Een buitengewone roman, fris en zuiverend als de regen die op het metalen dak van ons leven slaat.' Column McCann`Een meesterwerk.' Ruth Ozeki`Shafaks verbeeldingskracht is een wonder: gedurfd, weergaloos en wijs.' Katie Kitamura`Een moderne klassieker. Shafak is een van de grote schrijvers van onze tijd. Deze roman is verbazingwekkend, ingenieus en prachtig.' Peter Frankopan -
Een ware pageturner van Thomas Verbogt, met een schokkende twist - natuurlijk geschreven met verbogtiaanse finesse
Rogier is voor het eerst in het huis van zijn volwassen dochter, Polly. Zijn oog valt op de foto's aan haar muur. Ze laten een deel van haar leven zien waar hij niet bij hoort. Er is iets met die foto's aan de hand. Iets dat hem beklemt. Wanneer hij later terugkomt, heeft Polly snel iets veranderd aan de collage. Wat mocht hij niet zien?Foto's van zonnige dagen is een spannende en aangrijpende roman over liefde die geen liefde kan zijn, over oordelen of juist niet, over de kwetsbaarheid van alles waarin je wilt geloven.
De pers over het werk van Thomas Verbogt:`Een overtuigend, schitterend bewijs dat alles, alles ertoe doet.' Het Parool`Thomas Verbogt wordt alleen maar beter. En hij wás al zo goed.' ***** de Volkskrant`Verbogt excelleert in evenwicht en subtiliteit.' Knack`Hij ontroert diep.' Nouveau -
- 47%
De ijzingwekkende ontknoping van Scurati's meesterlijke saga
Op 28 juli 1943, nadat de vergadering van de Grote Raad hem had afgezet, werd Benito Mussolini gedeporteerd naar Ponza. Maar op dit eiland, waar het regime tientallen dissidenten gevangen had gezet, bleef de Duce net lang genoeg om in zijn eentje zijn zestigste verjaardag te vieren. Hij wordt bevrijd door de parachutisten van de Führer en door Hitler aan het hoofd geplaatst van een schijnstaat die de opmars van de geallieerden moet tegenhouden: de Italiaanse Sociale Republiek.Maar het gewonde beest probeert nog een keer uit te halen.Dit zijn zeshonderd dagen, van september 1943 tot april 1945, waarin Italië zijn donkerste uur beleeft. In deze apocalyptische maanden toont het fascistische regime zijn ware, wrede gezicht. Van de grandeur van het imperium resteert alleen nog de waanzin van een man die de geschiedenis zal ingaan als architect van zijn eigen ondergang, en daarin zoveel mogelijk verwoesting wil zaaien.
`Het is vooral de filmische stijl die van deze boeken zulke pageturners maakt.' de Volkskrant`Indringende, onthullende en bijwijlen huiveringwekkende literatuur.' HUMO -
`Een meesterlijk schakelspel van tonen en verbergen... Met zijn nieuwe roman bevestigt Osinga dat hij wellicht de interessantste Nederlandse romancier is van wie u nog nooit hebt gehoord.' **** HumoWanneer Inaya's zoon zegt dat hij een goede plek voor haar oude dag in gedachten heeft, blijkt dat te gaan om een verborgen stad, die volledig zelfvoorzienend is. Met het fortuin dat hij in Sillicon Valley vergaarde, heeft Nadir deze stad laten bouwen, als een bunker diep in het hart van een afgelegen berg in Kazachstan. Inaya laat zich overtuigen en neemt er samen met Nadir en een kleine groep anderen haar intrek. En dan sluiten de deuren.`Bunker heeft alles in zich om een echte hit te worden.' NRC`Bunker is een meeslepend verhaal, geschreven op het scherp van de snede. Het zit goed in elkaar, misschien wel té goed. Angstaanjagend.' Het Parool`Osinga weet als geen ander grote vragen over de toekomst van de mens te verbinden met een domweg spannend verhaal.' DeMorgen`Een boeiend boek. Osinga weet het vertelperspectief razendsnel (maar geloofwaardig) te verplaatsen van het ene naar het andere personage. [...] Osinga is, net als Jules Verne, sterk in het tekenen van sociale milieus.' Trouw
-
'Terecht een wereldwijd fenomeen.' Independent
'Een grandioos, sprankelend, rijk boek.' The Times
Ella Rubinstein is veertig jaar oud en ongelukkig getrouwd wanneer ze een baan als proeflezer aanneemt op een literair agentschap. Haar eerste opdracht, het lezen van een manuscript over de mystieke soefi Rumi, werpt een nieuw licht op Ella's eigen leven - en op haar opvattingen over de liefde.
Over 10 minuten, 38 seconden in deze vreemde wereld
'Een schitterende, troostrijke roman. *****' de Volkskrant
'Een intens mooie en beklijvende roman.' Jury Booker Prize
'Een bruut maar tegelijkertijd opbeurend en ontroerend boek.' Jury RSL Ondaatje Prize
Over Het eiland van de verdwenen bomen
'Hartverscheurende roman over twee onfortuinlijke geliefden op Cyprus.' Margaret Atwood -
'Een roman met de kracht van De kleur paars en de charme van Isabel Allende.' The Guardian`Mijn moeder stierf twee keer...' Zo begint het verhaal van Esma, een jonge Koerdische vrouw in Londen die probeert om te gaan met de verschrikkelijke moord die haar broer heeft gepleegd. Esma vertelt het verhaal van haar familie, dat drie generaties teruggaat naar een klein dorpje aan de Eufraat. Pembe, de moeder van Esma, liet haar tweelingzus daar achter; zelf volgde ze haar man naar Londen. Maar hoe ver ze ook reizen, de tradities en overtuigingen die ze achterlieten, blijven hen achtervolgen.'Shafaks portretten van zowel traditionele als geglobaliseerde moslimculturen zijn even hoopvol als politiek verfijnd.' The Guardian'Evocatief en hartstochtelijk.' The New York Times
-
Genomineerd voor de Women's Prize for Fiction 2025: het spannende debuut van een bekroonde Ierse schrijver over huiselijk geweld'Dit boek mag je niet missen. Nest is een roman die er écht toe doet.' John BoyneOp een stralende lentedag in Dublin neemt Ciara Fay in een fractie van een seconde een beslissing die alles zal veranderen. Ze grist de kleding van de waslijn, zet haar twee jonge dochters in de auto en rijdt weg. Haar hoofd tolt, maar één ding weet ze zeker: thuis is niet veilig meer.Dit had een ontsnapping moeten zijn. Maar haar spaargeld slinkt snel, en zonder baan of familie in de buurt staat Ciara voor een duivels dilemma: is haar vrijheid dit allemaal waard? Terwijl de zomer voorbijgaat en de winter nadert, probeert ze haar kinderen groot te brengen in een hotelkamer, een nieuw thuis te vinden in een vastgelopen woningmarkt en om te gaan met de manipulatieve pogingen van haar man Ryan om haar terug te krijgen. Want weggaan is één ding, wegblijven is iets heel anders.'Een scherpe inkijk in de schrijnende psyche van een vrouw in dubio tussen kiezen voor het kwaad of de verwaarlozing.' DeMorgen'Spannend, realistisch en onweerstaanbaar meesleepend.' The Sunday Times'Zeer ontroerend en inspirerend.' The Guardian
-
Een rijke en hartstochtelijke nieuwe roman van de grootste verteller van onze tijd. `Isabel Allende heeft álles.' The New York TimesIn deze nieuwe betoverende historische roman van de internationale bestsellerauteur van Violeta en De wind kent mijn naam reist een jonge schrijfster naar Zuid-Amerika om de waarheid over haar vader - en zichzelf - te ontdekken.In het San Francisco van 1866 bevalt een Ierse non, die door een Chileense aristocraat zwanger is verlaten, van een dochter genaamd Emilia del Valle. Opgevoed door een liefdevolle stiefvader groeit Emilia op tot een onafhankelijke denker en een zelfredzame jonge vrouw.Ze is vastberaden om haar passie voor schrijven te volgen en moet daarbij de maatschappelijke normen van die tijd trotseren. Op haar zestiende begint ze pulpromans te publiceren onder een mannelijke schuilnaam. Wanneer die fictieve werelden niet meer genoeg zijn voor haar avontuurlijke karakter, stapt ze over op de journalistiek en wordt ze bij de Daily Examiner gekoppeld aan verslaggever Eric Whelan.Emilia zet alles op alles om zichzelf te bewijzen, maar haar onrust keert terug. Totdat ze verslag mag doen van een dreigende burgeroorlog in Chili. Ze grijpt deze kans, samen met Eric, en ontmoet daar haar biologische vader. Terwijl Eric en zij de liefde ontdekken, escaleert de oorlog en komt Emilia in groot gevaar, waarbij ze vreest voor haar leven en twijfelt aan haar identiteit en haar lotsbestemming.Mijn naam is Emilia del Valle is een meeslepend verhaal over persoonlijke groei en liefde, van een van de meesterlijkste vertellers van onze tijd.
-
'Een gigantische prestatie [...] Deze wervelende roman is de beste die Slimani tot nu toe heeft geschreven.' de Volkskrant'Een waarachtig, innemend verhaal over Slimani's eigen spreidstand tussen het land dat ze achterliet en het land waarvoor ze koos.' Boek van de week HUMO'Een meesterverteller die haar kroniek afsluit met een indrukwekkend slotakkoord.' TrouwNeem het vuur mee vertelt het verhaal van Mia, kleindochter van Mathilde en dochter van Aïcha. Mia is een succesvolle schrijfster in Parijs, maar worstelt na een coronabesmetting met brain fog, wat haar herinneringen en werk beïnvloedt. Op advies van haar neuroloog reist ze naar Marokko om haar familiegeschiedenis te verkennen. In Meknès bezoekt ze het familiebedrijf, maar ze voelt zich meer een buitenstaander dan thuis. Terwijl ze nadenkt over haar vader Mehdi, die zweeg over zijn verleden maar haar boeken gaf om hem te begrijpen, vraagt Mia zich af wie ze is zonder de herinneringen aan haar voorouders.'Neem het vuur mee heeft alles om een breed publiek te bekoren. Het is een vlot leesbare familiekroniek met een brandend actuele thematiek.**** De StandaardGebaseerd op Slimani's eigen familieverhaal is dit het wervelende slotdeel van de trilogie Het land van de anderen.'Niet zomaar een schrijfster maar een fenomeen.' NRC'Het beste dat Slimani ooit schreef. ****' De Limburger'Leïla Slimani sluit haar veelomvattende trilogie grandioos af.' Le Monde'Het beste boek van Slimani tot nu toe. [...] Veelomvattend, dromerig, melancholiek maar ook vol energie.' Les Inrockuptibles`Iedere nieuwe generatie wordt deels gevormd door de vorige, laat Slimani zien. In het wervelende (en beste) deel van haar trilogie geven traditie en moderniteit tegengestelde signalen af.' **** NRC`Deze meeslepende roman biedt een indringende en ontroerende inkijk in een geëngageerd, deels fictief familie-epos en een land in verandering.' Leven in FrankrijkNeem het vuur mee is het derde en meest persoonlijke deel van Slimani's trilogie Het land van de anderen. Lees ook Mathilde en Kijk ons dansen.
-
`Wervelende schrijfkunst. [...] Mother Mary is een boek vol kleurrijk geschilderde scènes, aimabele excentriekelingen en tedere humor.' De Tijd `Een prachtig boek.' ***** De Standaard der LetterenDiepbedroefd na de dood van haar moeder, Mary, maar tegelijkertijd verbaasd en `geplaagd door schaamte' over haar heftige reactie, begon Roy aan dit boek. Ze probeerde de gevoelens te doorgronden die ze koesterde tegenover de moeder van wie ze zich op haar achttiende had losgemaakt, `niet omdat ik niet van haar hield, maar om van haar te kunnen blijven houden.'Zo begint dit adembenemende, soms schokkende en verrassend grappige verhaal over Roys leven, vanaf haar jeugd in Kerala, India, waar haar alleenstaande moeder een school oprichtte, via de bekroonde romans en essays die ze schreef, tot de dood van haar moeder.Dit verhaal, dat de grootsheid, reikwijdte en diepgang van haar romans combineert met de passie, politieke helderheid en warmte van haar essays, is een ode aan vrijheid, een eerbetoon aan weerbarstige liefde en nietsontziende onverschrokkenheid.`De God van Kleine Dingen is een universeel verhaal over liefde en verlies, maar geschreven in een volstrekt eigen taal: poëtisch, brutaal en speels. Het persoonlijke verhaal dat Roy vertelt in Mother Mary comes to me is zo mogelijk nog intenser. [...] Een prachtig boek.' ***** De Standaard der Letteren'Het werk van Roy bevindt zich in de frontlinie van solidariteit en humanisme.' The Guardian'Roy legt de menselijke aard bloot.' Daily Telegraph`Een van de beste boeken van het jaar.' Humo`Roy dwingt respect af met haar moed en haar `grazende' en tegelijkertijd trefzekere stijl.' Trouw
-
'Zo'n boek dat maar héél af en toe voorbijkomt. Het boort door je ziel. *****' NRC Handelsblad '*****.' de Volkskrant
'Verslavend boek over de betekenis van vriendschap.' LINDA.
Vier studievrienden zoeken samen hun weg in New York: de charmante acteur Willem, de excentrieke kunstenaar JB, de getalenteerde architect Malcolm en Jude St. Francis. Jude is teruggetrokken, slim en raadselachtig, en zijn vrienden weten beter dan vragen te stellen over zijn verleden. Ze proberen zijn pijn te verlichten, maar naarmate de decennia verstrijken dringt zich de vraag op of Jude wel verlost kan worden van de demonen uit zijn verleden.
Winnaar Kirkus Prize, Shortlist Booker, Shortlist National Book Award
'Het ultieme boek over echte vriendschap.' Ivo van Hove
'Het meest troostrijke boek dat ik ooit las.' Hanna Bervoets
'Een groots boek.' Ruth Joos
'Geen pagina te veel.' NRC Next
'Prachtig van stijl [...] een aangrijpend verhaal.' Trouw
'Een roman over mannen, misbruik en machtsverhoudingen. *****' De Standaard
'Een fascinerende leeservaring.' De Groene Amsterdammer
'Het exceptionele verhaal over de kracht van vriendschap.' Shortlist Man Booker Prize
'Over onze behoefte aan verbinding en onze wil om lief te hebben.' Shortlist National Book Award
Lees ook Notities uit de jungle en Naar het paradijs -
Genomineerd voor de Women's Prize for FictionVoor lezers van Isabel Allende en Nino HaratischwiliTurkije, De Kazanci-familie bestaat uit vier volwassen zussen die bij hun moeder in Istanbul wonen. Zehila is de jongste en meest moderne van het stel en alleenstaande moeder van de negentienjarige Asya.De vervreemde broer van de Kazanci-zussen, Mustafa, woont in Arizona met zijn Armeense vrouw en haar jongvolwassen dochter, Armamoush, die zich afvraagt waarom ze haar familie in Turkije nooit heeft mogen ontmoeten. Na een verhitte discussie hierover met haar ouders reist ze stiekem naar Istanbul, waar ze met open armen wordt ontvangen. Samen met Asya ontdekt zij daar een lang bewaard geheim dat de twee families verbindt... 'Over deze stad hebben schrijvers zich eeuw na eeuw verbaasd, maar geen een van hen kwam haar zo dicht op de huid als Elif Shafak.' Geert Mak'Een verleidelijke roman: ieder hoofdstuk is naar een gerecht genoemd, en de warmte van de Turkse keuken vormt de basis voor het spannende plot.' ELLE
'Onbetwistbaar een ambitieus boek, levendig en bruisend. Een roman vol personages en thema's, net als Istanbul zelf.' The Guardian
'Een schrijver wier creativiteit gelijk is aan haar ambitie. Shafak heeft een onderwerp van een grote en diep morele betekenis aangepakt.' The New York Times -
Eindelijk een nieuwe bundel van vertelkunstenaar Etgar KeretIn Autocorrectie schetst Keret een wereld gedomineerd door technologie. De verhalen nemen bizarre wendingen: zo is de partner van een realityshowdeelnemer afkomstig uit een parallel universum, ontdekt een ander personage dat de asteroïde die hij naar zijn vrouw heeft laten vernoemen op ramkoers ligt met de aarde, en overtuigt een oudere weduwe een populair AI-programma om zelfmoord te plegen.In zijn kenmerkende stijl legt Keret de vinger op de zere plek van onze hedendaagse samenleving. Hij belicht thema's als onzekerheid en kwetsbaarheid, en toont hoe miscommunicatie ons leven beheerst. Toch blijft hij te midden van dit alles zoeken naar lichtpuntjes van hoop en veerkracht.'Een verhaal van Keret is als zo'n droom waarin je huis ineens extra kamers blijkt te hebben.' Paulien Cornelisse'Etgar Keret is een genie.' The New York Times
-
'Een meeslepende roman.' Trouw
'Het fenomeen Slimani is terug van weggeweest. Deze familiekroniek smeekt erom verfilmd te worden.' De Standaard
1946. De jonge, Franse Mathilde valt als een blok voor Amine, een Marokkaanse officier in het Franse leger. Ze trouwen en vertrekken naar zijn afgelegen familieboerderij, uren rijden van Rabat. Hoe kan deze liefde, die constant op de proef gesteld wordt, standhouden?
Leiïla Slimani won de Prix Goncourt en is een internationale bestsellerauteur. Mathilde is het eerste deel van de trilogie Het land van de anderen.
'Niet zomaar een schrijfster maar een fenomeen.' NRC
'Een krachtige familiesaga, geïnspireerd door de herinneringen van Slimani's grootmoeder en moeder.' ***** Le Parisien -
Van de bestsellerauteur van Vaderland en Het tellen van de dagen: een aangrijpend verhaal over het leven na het verlies van een kindDe gepensioneerde Nicasio gaat elke donderdag naar het kerkhof om het graf van zijn kleinzoon te bezoeken. Nuco was een van de vele kinderen die zijn omgekomen na een gasexplosie in een school, een ongeluk dat Baskenland en heel Spanje in 1980 diep raakte. Nuco's dood laat diepe sporen na bij zijn moeder Mariaje, zijn vader José Miguel en zijn grootvader Nicasio. Terwijl Nicasio weigert afscheid te nemen en doet alsof Nuco nog steeds bij hem is, worstelt Mariaje met een geheim dat haar huwelijk dreigt te vernietigen.
De pers over eerder werk:`Een weergaloze pageturner.' ***** NRC Handelsblad`Kruipt onder de huid.' Plus Magazine`Meeslepend, beklemmend en fel realistisch.' Het Parool -
Het magistrale slotstuk van Morantes oevreManuele, een ongelukkige veertiger, worstelt met het verleden en zijn plaats in de wereld. Zijn moeder Aracoeli, een beeldschoon en naïef meisje uit een Andalusisch dorp dat door een Italiaanse marineofficier werd meegenomen naar Rome, was ooit zijn veilige haven. Haar mysterieuze ziekte en dood verwoestten echter Manuele's paradijselijke jeugd.Jaren later vertrekt Manuele naar Andalusië, op zoek naar Aracoeli's wortels en naar antwoorden over zichzelf. Terwijl hij ronddoolt door haar geboorteland, vervagen de grenzen tussen herinneringen, dromen en werkelijkheid. Zijn zoektocht wordt een confronterende reis door tijd en geschiedenis, waarbij de schaduw van Franco's Spanje en zijn eigen jeugdtrauma's steeds zwaarder op hem drukken.Mijn Andalusische moeder is Elsa Morante's laatste en meest indringende roman: een diep ontroerend verhaal over verlangen, verloren onschuld en de onbreekbare, maar ook destructieve band tussen moeder en zoon.'Elsa Morantes boeken zijn niet te overtreffen.' Elena Ferrante
-
'Een eerlijk en humaan portret van prostituees in het Japan van begin 20e eeuw.' The New York TimesIn 1903 wordt het vijftienjarige eilandmeisje Aoi Ichi verkocht aan het meest exclusieve bordeel van Kumamoto in Japan. Ze gaat in de leer bij de hoogste courtisane, oiran Shinonome. Gaandeweg begint Ichi de macht van seks en geld te begrijpen. Ook krijgt ze op school reken- en schrijflessen van een lerares die haar studenten aanmoedigt om kritisch te denken en hun mening te uiten. Dit maakt dat Ichi en haar lotgenoten uiteindelijk samen in staking gaan: ze lopen weg uit het bordeel op zoek naar een nieuw leven.'Vlot maar lyrisch, aangrijpend maar onsentimenteel. Een ode aan de zelfbeschikking - zowel fysiek als intellectueel.' NPR'De beste roman over de Japanse plezierwijken. Veel van de vragen die het oproept zijn nog even actueel.' Asian Review of Books
-
WINNAAR NOBELPRIJS VOOR DE LITERATUUR 2025In een kleine Hongaarse stad verspreidt zich het gerucht dat Béla Wenckheim, een rijke aristocraat, uit Argentinië terugkeert. Steeds meer mensen rekenen erop dat hij veel geld meebrengt, waardoor de stad weer tot bloei zal komen. Hij wordt dan ook feestelijk onthaald. Maar als de baron door een reeks tragikomische misverstanden onverwacht overlijdt, komt de gedesillusioneerde bevolking in opstand. Er breekt een enorme brand uit in de stad. De enige overlevende is een idioot die uit het gesticht is weggelopen en boven op de watertoren een liedje zit te zingen. Met de ene na de andere krachtige scène leidt Krasznahorkai de lezer door zijn verhaal, even ironisch verteld als zijn eerdere werk maar dit keer veel openlijker humoristisch. De ondergang lokt ons met een grijns.
László Krasznahorkai is een schrijver met een volstrekt authentieke stem die precies weet wat hij wil: 'schrijven over de wereld, niet over het communisme in Hongarije, niet over Hongarije, maar over een diepere laag in de wereld. -
WINNAAR NOBELPRIJS VOOR DE LITERATUUR 2025'Het is lang geleden dat ik zo dol ben geworden op een hoofdrolspeler als Florian Herscht. Helaas kun je nooit stoppen met lezen in dit boek.' Ingo Schulze
In een stadje ergens in het oosten van Duitsland, met de omineuze naam Kana, strijken neonazi's neer. De inwoners bekijken hen met angst en argwaan. Alleen Florian Herscht denkt iedereen te vriend te kunnen houden. Hij is een behulpzame bodybuilder die bang is voor tatoeages en gelooft dat het einde der tijden nabij is. Om iedereen te waarschuwen voor de naderende catastrofe, schrijft hij brieven aan de Duitse bondskanselier Angela Merkel, , met als retouradres HERSCHT07769, die onbeantwoord blijven. Maar zijn onschuld maakt hem helderziend, want plotseling verschijnen er wolven aan de oostelijke rand van het bos. Is de apocalyps echt aanstaande?
László Krasznahorkai sleurt de lezer mee in een maelstroom van verbeelding, melancholie, humor en ondoorgrondelijk sarcasme. Het resultaat: een onheilspellende roman die anderhalf jaar na verschijnen profetisch genoemd kan worden.
'Dit boek is als de deeltjesversneller waar Herscht zo bang voor is... Een ongelooflijke duivelse tango!' Clemens Meyer
'Dat László Krasznahorkai de Nobelprijs nog niet heeft gekregen is slechts een kwestie van tijd.' De Standaard der Letteren
'Krasznahorkai behoort met de Nobelprijswinnar Imre Kertész en Gyrgi Kónrad onmiskenbaar tot de belangrijkste Midden-Europese auteurs van de laatste decennia.' Trouw -
WINNAAR NOBELPRIJS VOOR DE LITERATUUR 2025Midden in de winter slaat een eigenaardig circus zijn tenten op in een kleine Hongaarse stad. De grootste attractie van het circus moet het opgevulde lichaam van de grootste walvis ter wereld zijn. Meteen doen de meest bizarre geruchten de ronde. De circusmensen zouden sinistere doelen nastreven, en de bange burgers klampen zich vast aan alles wat hun een beetje zekerheid kan bieden - van waarzeggerij tot astrologie, van vreemdelingenhaat tot allerlei vormen van totalitarisme. Dit biedt enkele bewoners de kans zich over te geven aan hun ongebreidelde zucht naar macht. De melancholie van het verzet kent dan ook onvergetelijke personages, van de kwaadaardige mevrouw Eszter die de overname van het stadje voorbereidt, en haar slappe echtgenoot, tot Valuska, de ongelukkige held van het verhaal die met zijn hoofd in de wolken loopt en de enige zuivere en nobele ziel in de roman is, iets wat bij Krasznahorkai geen aanbeveling is.
-
10 minuten 38 seconden in deze vreemde wereld
Elif Shafak
- Wereldbibliotheek
- 20 Maart 2020
- 9789046826607
'Een schitterende, troostrijke roman. *****' de Volkskrant
Tequila Leila, zoals haar vrienden en klanten haar noemen, wordt vermoord achtergelaten in de straten van Istanbul. In de laatste minuten van haar leven vraagt ze zich af hoe het zover heeft kunnen komen. Elke minuut brengt een nieuwe herinnering. Vooral herinnert ze zich haar vrienden, de bonte verzameling mensen die haar nooit zullen laten vallen en die nu wanhopig naar haar op zoek zijn.
'Hartverscheurende, maar ook troostrijke roman. *****' De Limburger
'Shafak schildert in woeste streken een levendig en hoopvol portret van een clubje kleurrijke overlevers in de gore steegjes van Istanbul.' VPRO Gids -
WINNAAR NOBELPRIJS VOOR DE LITERATUUR 2025'Een vintage Krasznahorkai' ***** Michel Krielaars in NRC Handelsblad.
De wat wereldvreemde Gyorgy Korin werkt bij een archief in een Hongaars provinciestadje. Op een dag vindt hij daar een merkwaardig manuscript. Het is onduidelijk wie het geschreven heeft en wanneer. Het vertelt het verhaal van vier mannen, die in de verschillende hoofdstukken, zonder chronologie of logica, in steeds andere periodes van de wereldgeschiedenis opduiken - van de Bronstijd op Minoïsch Kreta tot de Romeinse provincie Britannia, in Gibraltar ten tijde van Columbus - voortdurend op de vlucht voor oorlog en verwoesting.
Korin raakt gefascineerd door de teksten en besluit ermee naar het 'middelpunt van de wereld' te reizen, New York, waar hij als afsluiting van zijn leven de tekst aan de eeuwigheid wil toevertrouwen door hem op het internet te zetten. Als hij klaar is met zijn werk en het hele manuscript op internet staat, reist hij af naar Schaffhausen in Zwitserland, waar zich in een museum een kunstwerk bevindt waarvoor hij een bijzondere liefde heeft opgevat. Daar eindigt het verhaal op een manier die iedereen die erbij is, en ook de lezer, zal ontroeren.
Oorlog en oorlog is een dwaaltocht, waarbij de lezer wordt voortgedreven door de dwingende stem van Korin. Huiveringwekkend, komisch en onverbiddelijk.
'Even knap geschreven als het is vertaald door Mari Alfldy.' Het Parool
'Elke samenvatting doet het uiterst eigenzinnige oeuvre van Krasznahorkai tekort.' De Groene Amsterdammer -
WINNAAR VAN DE NOBELPRIJS VOOR DE LITERATUUR 2025
In een vervallen gehucht ergens in Hongarije wacht een handjevol achtergebleven mensen op de komst van de man die hen moet verlossen: Irimiás, een duister figuur met het charisma van een profeet. Hij belooft hun een nieuw begin, werk en een beter leven.
De bewoners kunnen zich niet onttrekken aan de suggestieve kracht van zijn belofte, al vermoeden ze wel dat ze, zoals altijd, met hem hun ongeluk tegemoet gaan.
'"Satanstango" stijgt ver uit boven het gekeuvel in veel hedendaagse literatuur.' - W.G. Sebald
'Krasznahorkai is te vergelijken met Gogol en Melville.' - Susan Sontag