Filter
Talen
Formaten
Uitgeverij Kleine Uil
-
Op een warme zomerdag wordt het lijk van een drummer gevonden in de polders van Oudenbosch. Een dag eerder ging het gruwelijk mis bij een optreden in de kantine van Camping het Haasje. Nu moet Eddy de Wilde een twintig jaar oud geheim ontrafelen voor het te laat is. Maar Eddie heeft andere ambities. Hij wil beroemd worden met het beste nummer ooit: Pretty Wild Woman.
-
Grote maatschappelijke ontwikkelingen raken het leven op individueel, relationeel en religieus niveau in een kleine gemeenschap.
In 1911 vertrekt de pas afgestudeerde Rutger Dyckgraef uit Leiden naar Noord-Groningen. Hij is benoemd tot predikant in Breede, de kleinste hervormde gemeente in de provincie, een gesloten agrarische plattelandsgemeenschap. Voor het jonge predikantenechtpaar is het wennen. Ook de bewoners van Breede moeten wennen aan de stadse Rutger en zijn vrouw Emmelie.
Rutger raakt door de jaren heen verknocht aan het Hoogeland met zijn stugge inwoners, imposante boerderijen, en weidse natuur. De dreiging vanuit het naburige Duitsland en de Tweede Wereldoorlog grijpen diep in zijn leven in. Rutger, altijd op zoek naar harmonie ontpopt zich als een doortastend leider van de Breederkring, de lokale verzetsgroep. -
Na de oorlog hadden veel teruggekeerde en opgedoken joden bepaald geen bevrijd gevoel. Zij moesten in stilte hun onzekerheden over het lot van hun naasten verwerken, terwijl er vaak 'afstandelijk, onverschillig en soms vijandig' op hun terugkeer werd gereageerd. Volgens Marga Minco heeft het tientallen jaren geduurd voor 'dat onbevrijde gevoel' beter onderkend en begrepen werd, zo schreef zij in 1995. Ook het denken over de oorlog onderging in die periode grote veranderingen.
Met deze gedachte in het achterhoofd herleest Ellen Krol werk van schrijvers over de Jodenvervolging uit de periode 1957 tot 2019, zoals van Marga Minco, Ida Vos, Gerhard Durlacher, Hanny Michaelis, Clarissa Jacobi en Armando. Aangevuld met besprekingen van bloemlezingen over de oorlog wordt van een grote groep schrijvers als Simon Carmiggelt, Gerrit Kouwenaar, Bob den Uyl, Andreas Burnier, M. Vasalis, Jacov Lind, Sal Santen, F.B. Hotz, Jan Wolkers e.a. duidelijk hoe gedacht werd over de verhouding tussen de wel- en niet-vervolgde bevolkingsgroepen. -
In Onstandig heden staat niets vast. Een gebrekkig evenwichtsgevoel, televisiebeelden van Oekraïne en Gaza, een adoptie, een medisch wonder, afbrokkelende landschappen - alles brengt onrust. Niets is bestendig, ook de vorm van de gedichten niet. Er zijn vrije verzen en gebonden liedteksten, en lengte, compactheid en toon variëren enorm, soms zelfs binnen een gedicht. Voor Schotanus is dichten nu eenmaal elke keer weer een avontuur in en met de taal.
*
Waarom toch dat zoeken naar één stijl
zo'n uniek monomane?
Ik kan wel een koffiepot op papier zetten
maar geen twee achter elkaar
zoals Gubbels
Ik zou er meteen thee uit morsen
en om de situatie te redden
een vis laten zwemmen
in de vlek.
Gedichten uit deze bundel verschenen eerder in Tzum, Meander, De zingende zaag, De Tweede Ronde, Brabant literair, Avier en enkele boekwerken, en op FaceBook en Instagram (@schotschrift). -
Omdat uw man zich vanavond
voor uw ogen uitkleedt
terwijl u op een matras ligt
dat hard is omdat
de wereld hard is.
'Niet echt in het begrijpen van de wereld, maar in het aanvaarden van zowel de absurditeit als de betrekkelijkheid ervan, zit de kracht van de dichter Jan Glas. En in zijn spaarzaamheid van woorden, hun afgewogen nonchalance, zit de kracht van zijn gedichten.'
Thomas Mhlmann in Awater -
Julia en Eduard ontmoeten elkaar in een stil en verlaten bos en zijn op slag verliefd. Ze besluiten dat ze voor elkaar geschapen zijn en er volgen liefdevolle ontmoetingen. Alleen ziet de vader van Julia de relatie niet zitten, hij wil een rijkere man voor Julia. Omdat de deugd in hoog aanzien staat, blijft er niets anders over dan een platonische relatie die beide jongelingen intens beleven. Eduard gaat op reis en ze blijven elkaar schrijven. Tot de vader van Julia uiteindelijk akkoord gaat met een huwelijk, alleen lijkt het dan te laat te zijn.
Julia van Rhijnvis Feith (1753-1824) werd in 1783 gepubliceerd. Hij was de vertegenwoordiger van het sentimentalisme en Julia is door de eeuwen heen zijn belangrijkste werk geworden, vooral omdat Feith met zijn tekst de allerdiepste emoties wilde overbrengen. Niet iedereen kon het romantische liefdesverhaal waarderen. Ter illustratie daarvan is er een parodie opgenomen bij deze hertaling die slechts enkele jaren na de publicatie van Julia verscheen.
Arjen van Meijgaard hertaalde dit intense liefdesverhaal en de parodie in hedendaags Nederlands. Een verboden liefde blijft immers een universeel en tijdloos thema. -
De tragedie Lucifer gaat over een opstand in de hemel, uitlopend op een totale oorlog. In het kosmische geweld delft de aartsengel Lucifer met zijn volgelingen jammerlijk het onderspit. In de hel storten zij, als dierlijke duivels. Spoedig zullen deze monsters op aarde hun verwoestende kwaad aanrichten onder de eerste mensen van Gods schepping, Adam en Eva. Lucifer vertelt de spannende voorgeschiedenis. Het toneelstuk laat indrukwekkend zien hoe de held, aanvankelijk Gods gunsteling, zijn positie bedreigd ziet doordat God Zijn scheppingsorde drastisch wil wijzigen: mensen komen bóven engelen te staan. Lucifers rechtvaardigheidsgevoel speelt op, het ontaardt in jaloezie en hoogmoed. Andere engelen voeden zijn emoties en uiteindelijk rest hem geen andere optie meer dan de noodlottige opstand tegen God.
Dit imposante drama van de dichter Joost van den Vondel is tegenwoordig voor bijna niemand nog verstaanbaar. Het Nederlands van vandaag heeft zich te ver verwijderd van Vondels poëtische taal. Om de taalafstand te overbruggen maakte neerlandica Marijke Meijer Drees een complete hertaling van het origineel uit 1654. Ook dat blijft in beeld: Vondels klankrijke verzen staan naast het moderne proza van de hertaling. -
Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart
Betje Wolff, Aagje Deken
- Uitgeverij Kleine Uil
- 13 Maart 2024
- 9789493323421
'Rebelse vrouwen in tijden van Verlichting.' Onder dat kopje wordt de achttiende-eeuwse roman over Sara Burgerhart van Betje Wolff en Aagje Deken aangeprezen in de Canon van Nederland. Het boek is een pleidooi om jonge vrouwen zelfstandig keuzes te laten maken. De wees Sara Burgerhart woont in bij haar kwezelige tante en ontwikkelt zich tot een verstandige jonge vrouw al maakt ze enkele ongelukkige keuzes in de liefde. Gelukkig komt ze net op tijd tot inzicht.
Dankzij de 175 brieven, waarin onder meer de tante, de voogd, een geliefde, een vriendin en natuurlijk Sara zelf aan het woord komen, krijgen we prachtig tijdsbeeld van de normen en waarden van meer dan twee eeuwen geleden.
De historie van mejuffrouw Sara Burgerhart is wellicht de bekendste brievenroman uit de Nederlandse literatuur, een nieuw genre waarin je de ontwikkeling van verschillende personages goed kon volgen.
Tonnus Oosterhoff (1953) hertaalde het werk naar modern Nederlands. Oosterhoff is dichter en schrijver. In 2012 ontving hij de P.C. Hooftprijs voor zijn poëzie. -
Moeten we dit weten voor de toets?
Coen Peppelenbos
- Uitgeverij Kleine Uil
- Tzum-reeks
- 25 Oktober 2022
- 9789493170964
Kun je na dertig jaar als lerarenopleider nog steeds positief zijn over het vak literatuur? Coen Peppelenbos is het levende bewijs dat het mogelijk is. Ondanks de zwartgallige berichten over het leesgedrag van jongeren, ondanks de alarmerende stukken in de krant.
In Moeten we dit weten voor de toets? relativeert Peppelenbos de leescrisis, laat hij zien waar het ministerie en de instituties tekortschieten en draagt hij genoeg ideeën aan om als docent gemotiveerd te blijven. Dit 15e deel in de Tzum-reeks is ook een onderzoek naar de drijfveren en uitgangspunten van zijn eigen docentschap, waarbij de zelfspot niet geschuwd wordt en de eigen beroepsgroep niet ontzien wordt.
Uit een onderzoek bleek dat zestig procent van de leraren Nederlands twee (Nederlandstalige) boeken per maand leest. Dat zijn er 24 per jaar. Ik zou een leraar die slechts 24 boeken per jaar leest geen deskundige noemen op het gebied van de literatuur. Ik werd meteen door een opgewonden standje in de Facebookgroep voor Leraren Nederlands geattaqueerd die van mijn opvatting het volgende maakte: 'dus wie niet veel leest is dus een slechte leraar Nederlands'. Je zucht dan een paar keer, vooral uit mededogen met de leerlingen van het opgewonden standje die naar alle waarschijnlijkheid niet de beste docent hebben getroffen om argumentatieleer uit te leggen.
Als we de eis aan docenten Nederlands stellen om minimaal één boek per week te lezen, zouden we dan de deskundigheid van de docenten al niet enorm hebben opgekrikt? Binnen het onderwijs en bij al die subsidieverstrekkers voor leesbevordering moeten we eens wat vaker kijken naar het verband tussen kwantiteit en kwaliteit. -
Frankrijk, 18e eeuw. Jeanne wordt geboren als het onwettige kind van een naaister en een monnik. Zij moet gaan waarmaken wat haar moeder niet is gelukt: haar klasse ontstijgen door gebruik te maken van haar fraaie uiterlijk. Haar moeder zorgt ervoor dat Jeanne in een exclusief bordeel belandt. Daar wordt ze opgeleid om de hoogst denkbare positie te bereiken: maîtresse van koning Lodewijk XV. Maar binnen de muren van Versailles, waar de adel neerkijkt op een vrouw uit het volk, gonst het van de intriges. En dan breekt de Franse Revolutie uit en stort de wereld waarvan Jeanne zo graag deel wil uitmaken in. Een kleurrijke roman, gebaseerd op een waargebeurd verhaal, met een onweerstaanbaar hoofdpersonage. De Netflixfilm Jeanne du Barry is gebaseerd op hetzelfde gegeven.
-
Cornélie de Retz van Loo, een mooie, jonge vrouw neemt haar intrek in pension Belloni in Rome. Zij is op 22-jarige leeftijd met Baron Rudolf Brox in Den Haag getrouwd, maar al na een jaar van hem gescheiden. 'Hij maakte haar niet meer het hof, maar reageerde dadelijk grof. Een man die zijn rechten hierop en daarop opeiste, met nu een vloek en dan weer een donder. Zij reageerde hierop zonder enige tact en zonder enig geduld om nog wat van hun levens te maken. Misschien zou er nog wat van te maken zijn. Zij werd nerveus en driftig. Daardoor barstte hij in woede uit, zodat hij haar mishandelde, uitschold, sloeg, schudde en tegen de muur kwakte.'
Cornélie heeft een klein vermogen, waardoor zij als onafhankelijke vrouw kan leven. Ze wordt in Rome verliefd op Duco van der Staal, een jonge Nederlandse kunstenaar die weinig te doen heeft. Hij zegt: 'Niets. Ik doe niets, ik besta.' Cornélie zoekt echter naar een doel in haar leven en richt zich op de vrouwenkwestie. Zij schrijft een brochure over de maatschappelijke toestand van de gescheiden vrouw.
Na bijna twee jaar duikt haar ex-man op en eist haar onder ernstige bedreigingen terug.
Louis Couperus schetst een indringend beeld van Cornélie de Retz van Loo. Met gevoel, inlevingsvermogen en oog voor detail beschrijft hij de getraumatiseerde Cornélie die reageert uit angst. -
Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan
Louis Couperus
- Uitgeverij Kleine Uil
- 13 Maart 2024
- 9789493323452
Op een regenachtige nacht in de Indische bergen slaat het noodlot toe: een jonge man en vrouw begaan een misdaad die hen de rest van hun leven zal achtervolgen... Zestig jaar later in Den Haag volgen we de families van deze twee hoogbejaarde mensen. Hun kleinkinderen zijn van plan met elkaar te trouwen. Weten zij wat er vroeger gebeurd is? Wie kent het geheim? Is de last van het verleden niet te zwaar? Is een gelukkig huwelijk wel mogelijk in deze familie?
Deze spannende familieroman uit 1906 van meesterverteller Louis Couperus verdient een tweede leven. Neerlandica Michelle van Dijk, maakte een hertaling die het origineel vrij letterlijk volgt: geen zin is geschrapt. Dit maakt de roman begrijpelijk en aantrekkelijk voor de (jonge) lezer die nog niet thuis is in oudere literatuur en het werk van Couperus. Tegelijkertijd blijven personages, verhaal en thematiek overeind. Roddeltantes, dotjes van baby's, jaloerse echtgenotes, vreemde ooms en een bloederig geheim doorstaan de tand des tijds in de taal van deze tijd. -
Paul heeft eindelijk het gevoel dat hij gelukkig gaat worden: een mooie baan, een fijn huis buiten de stad en de eerste ontmoetingen met Eric-Jan ontwikkelen zich ook veelbelovend. Halverwege de dertig hoeft dus niet het einde van je leven te betekenen. Maar dan verdwijnt de kandidaat-verloofde van het een op andere moment uit beeld. Paul staart dagenlang naar zijn laatste bericht: 'Ik ben iets later.'
Paul voelt zich voor de zoveelste keer in de steek gelaten, maar er blijkt meer aan de hand te zijn: niemand weet waar Eric-Jan gebleven is, hij is spoorloos verdwenen. De politie begint een onderzoek en meldt zich ook bij Paul. Ze stellen hem urenlang vragen. Wordt hij verdacht Eric-Jan te hebben laten verdwijnen of hoopt de recherche via hem het mysterie van de verdwijning op te kunnen lossen? Als na een paar maanden het onderzoek op een zacht pitje komt te staan, blijft één rechercheur Paul hardnekkig volgen.
Een spannend verhaal waarvan de ontknoping elke lezer zal verrassen. -
Chris is zo onopvallend dat zelfs deuren die automatisch open gaan, voor hem dicht blijven. Ook zijn werk voor het Groninger Museum bestaat niet echt. Officieel is hij beleidsmedewerker, in de praktijk wordt hij ingezet om kostbare kunstwerken van oudere mensen naar het museum te praten. Hij is onvervangbaar voor het museum omdat hij veel meer oplevert dan hij kost.
Om zijn werk iets spannender te maken, neemt Chris altijd iets mee uit de huizen van de mensen die hij bezoekt. Kleine, alledaagse voorwerpen doorgaans tot er op een dag verandering in komt. Als verzamelaar van boeken - om te hebben, niet om te lezen - ziet hij een zeldzame eerste druk van De stille kracht van Louis Couperus in de boekenkast staan van een weduwe die haar schilderijen van de hand wil doen. Chris zoekt een weg om het museum en zichzelf te verrijken.
Het persoonlijke leven van Chris is na de dood van zijn vriend tot stilstand gekomen. Dankzij een dating-app maakt hij kennis met een kunstgeschiedenisstudent. In de betaalde verhouding vervagen langzaam de grenzen tussen klant en verkoper. -
Ontmoet de jonge docent Pieter Panhuissen! Als na de laatste les voor de herfstvakantie blijkt dat hij vergeten is zijn dating-app uit te zetten, liggen opeens zijn nickname, foto's en seksuele voorkeuren op straat. Sindsdien wordt hij lastig gevallen door empty profiles. Zijn het leerlingen die hem volgen, of is het één van zijn directe collega's?
Ontmoet de bonte verzameling aan mensen om hem heen! Een teamleider propageert radicale openheid en legt graag een hand op zijn schouder. Een levenscoach combineert tarot met stoïcisme voor dummies. Naast het berenduo The Lion Kings duikt Nadir op, een moslimjongen in de kast. Een veelbelovende relatie ligt binnen handbereik, maar kun je bij elkaar een thuishaven vinden als de maskers opblijven?
Nul meter afstand is een spannende reis door het echte en digitale leven van de mens. Een zwart-komisch maar ook intiem verhaal over hoe je lot wordt bepaald door toeval, het algoritme van een datingapp en een stoel met een vuistgroot gat in de zitting. -
In het plaatsje Laboewangi vindt een aantal mysterieuze gebeurtenissen plaats. Op Java noemen ze het dat-waar-je niet-over-spreekt: een geheimzinnige, stille kracht. Resident Van Oudijck vindt dat maar onzin. Als hij een regent ontslaat omdat hij zich op een feest onbeschoft gedragen heeft, slaat de stille kracht toe.
Zijn jonge, sensuele vrouw, Léonie van Oudijck, houdt ervan mannen te verleiden. In het geheim heeft ze een verhouding met haar stiefzoon Theo, maar ook met Addy de Luce die als de Verleider bekend staat. Als Léonie zich gaat baden in de badkamer, wordt zij op onbegrijpelijke wijze met sirih, bloedrood sap, bespuwd. Daarna gebeuren er meer vreemde dingen in het residentiehuis: een spiegel wordt door een steen vernield, glazen breken spontaan in kleine stukjes en er klinkt hamergeluid.
Albert Kroezemann hertaalde deze tijdloze klassieker in hedendaags Nederlands met behoud van het oorspronkelijke karakter van de tekst. -
Frank Westhove geniet van het bohemienleven in Londen. Als hij op een koude winteravond thuiskomt, wordt hij opgewacht door een vriend van lang geleden. Bertie is er slecht aan toe, hij heeft geen geld en onderdak. Hij wordt binnengehaald door Frank en in de weken die volgen verandert Bertie van een schuchtere jongen in een man die naadloos past bij het uitgaansleven van zijn vriend, al is het steeds Frank die de kosten voor zijn rekening neemt. De vriendschap komt onder druk te staan als Frank verliefd wordt op Eve. Een gevaar voor Bertie, want als die twee gaan trouwen is hij zijn luizenleventje kwijt. Vanaf dat moment wordt Bertie een intrigant, die het geluk van anderen voorkomt. Of is er bij hem sprake van meer dan vriendschap?
-
Dat ene boek dat je leven veranderde. Bij toeval gevonden, of juist bewust opgezocht in de bibliotheek of de boekwinkel. Het boek waardoor je als queer persoon meer van jezelf ontdekte, dat onder woorden bracht wat in je leeft. Dat je hielp het leven te omarmen.
Zij/haar. Een ABC van lesbische literatuur is een staalkaart van persoonlijke verhalen over lesbische romans. Queer auteurs schrijven over wat deze boeken voor hen hebben betekend en wat ze nog kunnen betekenen voor een nieuwe generatie lezers.
In Zij/haar bespreken queer essayisten bekende en minder bekende werken uit de lesbische literatuur. In elke bijdrage staat de persoonlijke betekenis van auteur en roman centraal. Ontdek of herontdek Emma Donoghue, Doeschka Meijsing, Andreas Burnier, Nina Polak, A.H. Nijhoff, Qiu Miaojin, Anna Blaman, Audre Lorde, Thrity Umrigar, Jeanette Winterson, Xiran Jay Zhao, Mercedes de Acosta, Josine Reuling, Trifonia Melibea Obono, Dola de Jong, Angela Carter, Joelle Taylor, Bernardine Evaristo, Gertrude Stein, Xiran Jay Zhao, Hélène van Zuylen, Patricia Highsmith, Kayla Kumari Uphadyaya, Justina Ireland, Nicola Griffith en Shay Youngblood.
Zesentwintig persoonlijke essays over lesbische klassiekers en hedendaagse lesbische romans waarin nieuwe lezers oude heldinnen ontmoeten en kenners nieuwe heldinnen ontdekken.
Met bijdragen van Mariken Heitman, Joke van Leeuwen, Ceren Uzuner, Minke Douwesz, Gaea Schoeters, Nicchelle Buyne, Maaike Meijer, Hajar Chouni, Inge Schilperoord, Laurie Bastemeijer, Marleen Slob, Seshiekela Moerlie, Alexa Stoicescu, Hanneke Meijwaard, Aletta Becker, Roos Sinnige, Loranne Davelaar, Rubaina Bhikhie, Marischka Verbeek, Paula Drewes en Marie-José Klaver. -
Kraspoekol, of de slavernij
Dirk van Hogendorp, Lyanna Oostra
- Uitgeverij Kleine Uil
- 25 April 2024
- 9789493323469
Kraspoekol, of de slavernij is een antikoloniaal toneelstuk dat Dirk van Hogendorp schreef in 1800. Het is een aanklacht tegen de slavernij die plaatsvond in Nederlands-Indië.
In het huishouden van de menslievende opperkoopman Wedano maakt zijn schoonzus, juffrouw Kraspoekol, de dienst uit. Wedano grijpt net op tijd in als Kraspoekol op het punt staat de jonge Tjampakka onterecht te laten straffen. Wanneer Tjampakka vertelt op welke vreselijke wijze zij in de slavernij is beland, belooft Wedano haar terug te sturen naar haar ouders. Kraspoekol voelt zich vernederd en verlaat onmiddellijk Wedano's huis. Ze zint op wraak.
Kraspoekol, of de slavernij wordt na één opvoering en veel ophef nooit meer in uitvoering gebracht. Daarna is het voor velen in de vergetelheid geraakt. Kraspoekol, of de slavernij is een verhaal dat niet verloren mag gaan. De gevolgen van het slavernijverleden zijn nog altijd voelbaar in onze samenleving, wat het thema actueel en relevant maakt. Door deze hertaling naast de oorspronkelijke tekst te plaatsen is het toneelstuk weer toegankelijk voor een breed publiek.
Dirk van Hogendorp (Heenvliet, 1761 - Rio de Janeiro, 1822) was resident in Oost-Indië, criticus van de koloniale politiek, ambassadeur, minister en generaal in het leger van Napoleon Bonaparte. Hij baseerde zijn toneelstuk op een boek van zijn vader.
Lyanna Oostra (Sneek, 1994) en Marja Warmelink-Odink (Hardenberg, 1981) zijn beiden werkzaam als docent Nederlands in het voortgezet onderwijs. Bij dit werk ontwikkelden zij ook begeleidend lesmateriaal voor de bovenbouw havo/vwo. -
Wanneer Bart Temme samen met zijn vriend een monumentaal herenhuis in Leeuwarden koopt, raakt hij geïntrigeerd door de historische plafondschildering in de woonkamer. Wie was de schilder?
Hij gaat op onderzoek uit en stuit op de naam van Andries van der Sloot (1883 - 1955). Van der Sloot wordt gerekend tot een van de belangrijkste impressionistische kunstschilders van Friesland.
Temme raadpleegt archieven, vindt persoonlijke documenten en brieven en bezoekt de plekken waar Van der Sloot woonde en werkte. Het leven van de schilder blijkt doortrokken van armoede, tegenslag, verlies, overspel en onvervulde dromen.
De zoektocht naar de kunstschilder is ook een ontdekkingsreis naar Temmes eigen leven en zijn Friese familiegeschiedenis. In het verdwijnpunt beweegt iets is een mengeling van roman, documentaire en (auto)biografie. -
Nederland is een kunstland. Wonen op een oude zeebodem vinden wij hier heel gewoon, maar het is uniek in de wereld. Vier meter (of meer) onder zeeniveau krioelt het in ons land van de bedrijvigheid. Daar tussendoor wenkt de geschiedenis de zorgvuldige kijker. In deze bundel neemt Karel Feenstra ons mee in het verhaal van ons land en het water. Grote historische lijnen en alledaagse observaties komen samen in dit literaire borduurwerk dat - net als de Flevowand in het Flevomuseum - in trefzekere steken de ziel van ons bijzondere land blootlegt. Van de Swifterbantcultuur reizen we over de polders van onze tijd langs terpen, wierden, verdronken dorpen, Hanzesteden, droogmakerijen, dijken, waterwerken, Deltawerken. En wie waren de mensen van wie de namen verloren gingen, maar op wiens schouders onze geschiedenis nog altijd rust? Hoog water is een rijke bundel korte verhalen die elk op zichzelf staan, en samen een verhaal vormen.
-
In de bundel Voor mijn lieve wandelaar zijn nieuwe, ongepubliceerde gedichten van de bekende Drentse schrijfster Marga Kool verzameld. Daarnaast bevat de bundel haar mooiste, al eerder verschenen Nederlandstalige poëzie. Daarmee is deze vierde dichtbundel een wandeling door haar leven. Een tocht door landschappen én de tijd.
Veel van de gedichten vinden hun oorsprong daadwerkelijk in het op pad zijn; al dan niet overdrachtelijk. Soms alleen, soms met een dierbare wandelaar. Observaties in het voorbijglijdende landschap inspireerden haar.
De poëzie over wandelen langs water herinneren ook aan haar vroegere baan als dijkgraaf. Vaak is de fysieke omgeving het vertrekpunt van persoonlijke waarnemingen en gevoelens, die uiteindelijk landen in een gedicht. Ook persoonlijke motieven als: vrouw zijn, opgroeiende kinderen, het verlies van mensen om je heen, en maatschappelijk engagement maken deel uit van dit verzameld werk.
Terugkerende thema's in de bundel zijn: liefde, weemoed, landschap, vergankelijkheid.
'Marga Kool is in staat door klanken, ritmen en beelden stemmingen op te roepen waaronder ik niet onbewogen blijf.'
Henk van der Ent, Drents Letterkundig Tijdschrift ROET
'Kool speelt soms een vernuftig spel met betekenissen, dubbelzinnigheden en tegenstellingen'
Rouke Broersma, Drentse Letteren -
1521. Ottelijne, de kasteelvrouwe van het huis Lauernesse raakt onder de indruk van het nieuwe geloof dat de kop opsteekt. Het lutheranisme begint voet aan de grond te krijgen, tot groot ongenoegen van de katholieke machthebbers. Er broeit iets onder de bevolking. Voor Ottelijne is de geloofskwestie zeer persoonlijk, want haar verloofde is overtuigd katholiek.
Het huis Lauernesse maakt inzichtelijk hoe een geloofskwestie in onze contreien kon uitgroeien tot wat we later de Tachtigjarige Oorlog zouden noemen. A.L.G. Bosboom -Toussaint is een meester in het tekenen van de psychologische ontwikkelingen die de hoofdpersonen meemaken. Daarbij is ze zeer evenwichtig en subtiel in de uitwerking van goed en kwaad bij beide geloofsrichtingen. Als het boek iets is, dan is het wel een pleidooi voor tolerantie.
Los daarvan kent deze historische roman een humoristische ondertoon, getuige alleen al de titel van hoofdstuk 18: 'Een hoofdstuk, dat ook wel kan worden overgeslagen'.
In de hertaling van Gera de Bruijn wordt Het huis Lauernesse weer toegankelijk voor een breed lezerspubliek. -
Olaf logeert een week bij zijn opa en oma. Daar is een grote tuin waar Olaf de vorige keer samen met opa een boomhut heeft gebouwd. Nu wil hij een ondergrondse hut graven. Maar er gebeuren vreemde dingen. Het begint al met oma. Zij weet eerst niet wie Olaf is. Opa helpt haar en vertelt Olaf dat ze steeds vaker in de war is. Ze hoort ook vreemde geluiden. En ze zegt geheimzinnige dingen. Als ze Olaf een mooi zakmes geeft, zegt ze dat hij dat wel nodig zal hebben bij zijn avontuur. Olaf snapt er niets van. Tot hij bij het graven van zijn ondergrondse hut een geheimzinnig gangenstelsel ontdekt met zeven deuren. Daar begint zijn grote avontuur. Vreemde wezentjes beloven hem een beloning als het hem lukt om door elke deur te gaan en zeven bijzondere voorwerpen te verzamelen. Olaf is ervan overtuigd dat hij met de beloning zijn oma kan genezen. Maar de reis door de zeven werelden is zwaar en hij moet grote obstakels overwinnen om elk voorwerp te pakken te krijgen. Zal het hem lukken om ze alle zeven voor het eind van de week te vinden? En zal de beloning zijn wat hij verwacht?