Mathilde Jansen

  • Taal boeit heel veel mensen. Kijk maar naar het succes van de jaarlijkse zoektocht naar het 'woord van het jaar'. Maar boeken over taal zijn vaak technisch, richten zich op één specifiek aspect en zijn meestal nogal saai. Daar maakt deze Atlas van de Nederlandse taal resoluut korte metten mee. Vertrekkend vanuit de vragen die elke taalliefhebber zich wel eens stelt, brengt deze 'atlas' de wondere wereld van taal in het algemeen en de Nederlandse taal in het bijzonder op een boeiende manier in kaart. Waar ter wereld spreken mensen Nederlands? Wat betekent mijn familienaam? Hoeveel dialecten bestaan er? Waarom ergeren we ons zo aan dt-fouten? En nog veel meer. De infographics en leuke illustraties maakt van het geheel een toegankelijk en bijzonder boek.

  • Taal boeit heel veel mensen. Kijk maar naar het succes van de jaarlijkse zoektocht naar het 'woord van het jaar'. Maar boeken over taal zijn vaak technisch, richten zich op één specifiek aspect en zijn meestal nogal saai. Daar maakt deze Atlas van de Nederlandse taal resoluut korte metten mee. Vertrekkend vanuit de vragen die elke taalliefhebber zich wel eens stelt, brengt deze 'atlas' de wondere wereld van taal in het algemeen en de Nederlandse taal in het bijzonder op een boeiende manier in kaart. Waar ter wereld spreken mensen Nederlands? Wat betekent mijn familienaam? Hoeveel dialecten bestaan er? Waarom ergeren we ons zo aan dt-fouten? En nog veel meer. De infographics en leuke illustraties maakt van het geheel een toegankelijk en bijzonder boek.

  • Een verslag van de zoektocht naar de identiteit van de ware Amelander en de rol die het dialect op het eiland speelt.
    Voor toeristen op Ameland valt het niet mee iets van het lokale dialect op te vangen. Vooral in het hoogseizoen zijn de Amelanders helemaal gericht op de toeristen en spreken ze Duits, Engels of Nederlands. Dialect spreken ze alleen als ze onder elkaar zijn, met name in de wintermaanden. Dan storten de eilanders zich op het verenigingsleven en, niet te vergeten, de lokale feesten als het Sunneklaasfeest voor veel Amelanders het hoogtepunt van het jaar. Dergelijke feesten versterken de band tussen eilandbewoners, net als hun dialect.
    Mathilde Jansen deed promotieonderzoek naar het Amelander dialect aan het Meertens Instituut. Behalve als taalwetenschapper is zij werkzaam als wetenschapsjournalist, o.a. voor de populair-wetenschappelijke website Kennislink. In 2004 schreef zij samen met Marc van Oostendorp het boekje 'Taal van de Wadden'.
    Meer informatie over Mathilde Jansen kunt u vinden op www.mathildejansen.nl

empty